Agenda |
 |
détail de l'événement |
 |
Festival
09/04/2016 > 10/04/2016
|
|
 |
L'auteur Joël Roy présentera ses ouvrages au Mayouri toutes cultures à partir de 10 heures
Mana (973) Guyane
Mayouri toutes cultures
1 Place Yves Patient
97360 Mana
https://www.blada.com/sorties/prochaines/5068-Mayo...
 |
PETIT-NOYAU ET LES ANIMAUX, Pikin-Siri nanga den meti, À partir de 6 ans, mawinatongo-français (Contes des quatre vents, 2015)
Petit-Noyau, fillette habitant au bord du fleuve Maroni en Guyane, découvre, avec son oncle Néfi, les animaux qui peuplent la forêt d'Amazonie. Album illustré en couleur, à partir de 6 ans.
PARLONS MAWINATONGO, Le taki-taki revisité, Guyane (Parlons, 2015)
Utilisée quotidiennement par des milliers de personnes, le mawinatongo (la langue du Maroni) est une langue véhiculaire moderne, en pleine évolution sémantique. Autrefois, elle a été dénommée taki-taki. C'est une langue originale, très composite, formée des langues issues des sociétés du marronnage et des peuplements créoles. Le mawinatongo fait le lien entre tous et tout, à côté d'autres langues, nationales, régionales, maternelles, enseignées ou pas. Voici une invitation à découvrir ce lien de compréhension mutuelle, expression d'un « vivre ensemble » local.
L'OR DES CRIQUES, MONSIEUR WAGNER, Une tétralogie brésilienne en quatre actes, Roman (Écritures, 2015)
Une crique est l'appellation donnée, sur le plateau des Guyanes, à un ruisseau ou une rivière. Les criques en questions étant très aurifères, pas moins de quinze mille orpailleurs, brésiliens pour la plupart, ont laissé leurs favelas et leur misère endémique pour tenter le rêve de venir traquer illégalement "l'or des criques" en Guyane. Toninho, le héros malheureux de ce roman, ne fait pas exception à la règle. Il part pour l'Eldorado guyanais, muni seulement d'un vêtement de rechange et d'un lecteur MP3 sur lequel il écoute Wagner.
PETIT-NOYAU AU MARCHÉ, Pikin-Siri a wowoyo, À partir de 6 ans, mawinatongo-français (Contes des quatre vents, 2015)
Découvre le quotidien de Petit-Noyau, fillette habitant au bord du fleuve Maroni en Guyane. Bilingue mawinatongo-français. Album illustré en couleur, à partir de 6 ans.
LE LION RÉINCARNÉ, Un conte contemporain : ce que dit le marronnage (2015)
La Surinamaise Yvelien Harderwijk, demeurant aux Pays-Bas, serait la réincarnation d'un esprit africain, celui du Roi-Lion des Mandingues d'Afrique occidentale, autrefois emmené en esclavage et dont on perd la trace après qu'il eût marronné, quelque part en pays Demarara, dans l'actuel Guyana, ancienne colonie britannique située sur la côte nord-Atlantique de l'Amérique du sud. Le lecteur pourra considérer ce récit soit comme un témoignage, soit comme une fiction.
PETIT-NOYAU DANS LE COURANT DU FLEUVE, Roman (Lettres des Caraïbes, 2013)
Cet ouvrage présente l'histoire d'une femme, porteuse et passeuse d'un destin qui est, selon la conviction de sa grand-mère putative, une pirogue sur le fleuve qui ne peut jamais retourner à son point de départ mais qui n'arrive nulle part… sauf peut-être à la mer, où elle se perd. Destin fatal ? Vie gâchée ? Non pas. Mais un combat. Il faut combattre un environnement résistant à la pénétration, il faut batailler contre la dureté des hommes, il faut résister parfois à son homme même, il faut fuir pour survivre…Š
UN TÉMOIN EN GUYANE, Observations, interrogations et réflexions autour d'une société multiculturelle (2012)
La Guyane est une région française d'outre-mer, mais ouverte spécifiquement sur le continent sud-américain. En s'appuyant sur des anecdotes, des témoignages de citoyens, l'auteur répond aussi à beaucoup de questions : comment utiliser le potentiel économique et culturel de la proximité de cette région française ? Quel projet pour la Guyane ?
VARIATIONS SUR UN THÈME DÉTESTABLE (Lettres des Caraïbes, 2011)
Sur fond véridique d'indépendance puis de guerre civile, voici la saga d'un lignage de quatre femmes qui, de part et d'autre de la frontière anti-naturelle entre deux Guyanes, la française et la néerlandaise qui deviendra la Suriname, combattent pour leur survie et celle des enfants qu'elles ont portés.
Auteur concerné :
 Joël Roy

|
|
|
|